本书用十章的内容对英语翻译理论与实践进行了深入系统地探究,主要包括:翻译的基本理论以及译者的角色与应...
2014.12
本书系统地向大家讲解了国际商务活动的一些翻译内容,简明易懂地将理论翻译知识与国际商务知识及商务翻译技...
2014.12
本书从跨文化视角出发对英语口译现象进行探讨。探讨了中西方口译研究的具体发展过程以及口译研究的意义,口...
2014.11
本书根据研究成果撰写,形式上注重可读性和趣味性,以达到宣传和推广研究成果的效果;内容编排上根据“食、...
2014.12
本书是对莫言小说及其英译本的系统研究。理论上,将语料库研究方法和描写翻译学有机结合起来,使研究更加系...
2014.12
《实用语篇翻译(英汉双向)》选定了文化、教育、政治、经济、社会、地理、历史、科技、环保、旅游、人物传...
2015.1
《实用商务翻译(英汉双向)》涉及多种商务工作中常见文体的翻译,如商务报刊、商标词、产品说明书、企业宣...
2015.1
本书发掘了《文心雕龙》的有机整体观这一重要文论思想,并以此为理论来源,剖析了《文心雕龙》两种不同类型...
2014.
《英汉互译基础》《英汉互译应用》《实用英语翻译》系列教材,从翻译基础讲起,到翻译的具体应用以及翻译在...
2014.12
《英汉互译基础》《英汉互译应用》《实用英语翻译》系列教材,从翻译基础讲起,到翻译的具体应用以及翻译在...
2014.12