本书为“策马翻译MTI培训系列”之一,本书是为备考翻译硕士(MTI)的考生和各大高校就读MTI的研究生以及翻译...
2019.
新世纪以来,中国小说等文学作品的外译速度加快,成为中国文学和中国文化走出去的重要组成部分。本书梳理了...
2019.12
本书从全新的文化传播视角出发,对英汉翻译理论与实践进行了全面分析和深入研究。首先从理论分析入手,对文...
2019.11
全书共九章,主要讲述了文学文体的翻译理论与技巧、翻译概论 、翻译的基础理论、英汉翻译方法、句式的翻译...
2019.10
本书作者按照口译的技能要求设置章节,注重介绍英语口译的基本技巧,比如如何在听的同时快速记忆、抓住语言...
2019.10
认知翻译学将认知科学、认知语言学、翻译学紧密结合。它是一门新兴的学科,也对翻译研究提供新的方法和模式...
2019.11
中华译学馆“中华翻译研究文库”之一。本书从传播学视角,围绕拉斯韦尔的5W模式,以茶圣陆羽所撰《茶经》英译...
2019.11
这是一本中英文对照出版的宣传国家已经对外公布的有关公共政策方面的书。内容都是国家和北京市政府已经对外...
2019.8
《英汉互译理论与实践》将英汉互译基础理论、互译练笔、翻译赏析和批评集于一体。内容包括英汉两种语言对比...
2019.10
本书重点研究了汉语篇章结构的理论表示体系。借鉴英语修辞结构理论和宾州篇章树库体系的优点,参考汉语复句...
2019.10