《基于语料库的莫言小说译本风格研究》从莫言小说汉英平行语料库的建设入手,将平行语料库和对比语料库方法...
2020.8
这是一本探讨英语翻译理论的书,试图将关联理论应用于文学翻译,本书分为五部分,主要是以《纯真年代》和《...
2020.8
本书首先对语言、文化以及翻译的基本理论问题进行了深入探讨,又从各方面对中西语言文化的差异进行了分析,...
2020.8
翻译教学的目标之一是学生能掌握翻译技能,提高翻译能力。然而,国内针对翻译教学的研究往往是经验之谈,鲜...
2020.9
本书专门为示范和讲解汉英翻译而设,共有二十讲,每讲含三个部分:汉语原文、英语译文、翻译讲评。汉语原文...
2020.
本书分别从大学英语翻译和英语教学实践两个方面阐述,采用理论与实践结合的方法,通过总结当前大学英语教学...
2020.8
本学术著作从多个层面对英语教学和翻译进行了理论分析,其中包括翻译的基本技巧、方法、理论和特点,并且结...
2020.9
本书以英汉翻译的内容为研究对象,从大学英汉教学的发展背景出发,并结合具体的翻译实例,对英汉翻译教学中...
2020.9
全书对英语世界翻译的六朝小说进行了分析和研究。本书对英语世界的六朝小说译介研究、英语世界的六朝小说个...
2020.8
《大学英语翻译与写作教程3》是顺应当前国内外的最新形势和发展要求,以教育部颁布的《大学英语教学指南》...
2020.9