基于语料库的莫言小说译本风格研究

《基于语料库的莫言小说译本风格研究》从莫言小说汉英平行语料库的建设入手,将平行语料库和对比语料库方法...

2020.8

《纯真年代》和《天真时代》的对比翻译研究

这是一本探讨英语翻译理论的书,试图将关联理论应用于文学翻译,本书分为五部分,主要是以《纯真年代》和《...

2020.8

文化差异背景下高校英语翻译教学策略研究

本书首先对语言、文化以及翻译的基本理论问题进行了深入探讨,又从各方面对中西语言文化的差异进行了分析,...

2020.8

汉译英显化程序性策略习得研究

翻译教学的目标之一是学生能掌握翻译技能,提高翻译能力。然而,国内针对翻译教学的研究往往是经验之谈,鲜...

2020.9

汉英翻译二十讲

本书专门为示范和讲解汉英翻译而设,共有二十讲,每讲含三个部分:汉语原文、英语译文、翻译讲评。汉语原文...

2020.

大学英语翻译与教学实践研究

本书分别从大学英语翻译和英语教学实践两个方面阐述,采用理论与实践结合的方法,通过总结当前大学英语教学...

2020.8

英语翻译理论、技巧与实践

本学术著作从多个层面对英语教学和翻译进行了理论分析,其中包括翻译的基本技巧、方法、理论和特点,并且结...

2020.9

大学英汉翻译与实践创新研究

本书以英汉翻译的内容为研究对象,从大学英汉教学的发展背景出发,并结合具体的翻译实例,对英汉翻译教学中...

2020.9

英语世界的六朝小说研究

全书对英语世界翻译的六朝小说进行了分析和研究。本书对英语世界的六朝小说译介研究、英语世界的六朝小说个...

2020.8

大学英语翻译与写作教程

《大学英语翻译与写作教程3》是顺应当前国内外的最新形势和发展要求,以教育部颁布的《大学英语教学指南》...

2020.9


按出版社分类
按标签分类