翻译理论与英汉翻译教学

全书共分三个部分,第一部分为理论篇,主要包括翻译理论、英汉两种语言的比较,此篇深入浅出地阐释翻译理论...

2020.8

跨文化背景下的英语翻译探索

语言与文化之间有着千丝万缕的关系,随着我国交流的不断推进,越来越多的人们意识到翻译不单是一种文字的传...

2020.7

生态翻译视角下文学翻译教学研究

本书属于生态翻译与英语文学翻译教学两方面综合研究的著作,全书以生态学、翻译学为研究途径,运用生态理念...

2020.7

跨文化教育与翻译能力的培养

本书是一本基于跨文化视角系统研究跨文化教育与翻译能力培养的专著。本书首先阐述了文化与语言之间的关系,...

2020.7

诠释学视域下的中国科技典籍英译研究

本研究从诠释学视角对四部中国古代科技典籍《黄帝内经·素问》《墨子》《淮南子》《梦溪笔谈》)的不同英译...

2020.7

语言学与英语翻译教学的多维度探析

翻译教学是英语教学的一个重要内容,翻译教学有利于学生语言分析能力的提升,通过语言规律讲解,语言结构的...

2020.5

新时代翻译硕士(MTI)培养体系建设与实践

翻译不仅让国家之间的联系更加密切,也让我国与世界的距离越来越近,所以培养更多的翻译人才,对于我国来说...

2020.6

特殊用途英语翻译教程

《特殊用途英语翻译教程》针对大学特殊用途英语教学的特点,突出知识性、实用性、实践性、分析性。既对特殊...

2020.4

文化差异背景下高校英语翻译教学策略研究

本书首先简述了高校英语翻译教学及差异的相关理论知识,然后分析了高校英语翻译教学的现状,在总结现状的基...

2020.8

英美文化与英汉翻译研究

本书内容主要包括:英美常用的短文及词语;经济相关的语言词条;英美文化相关的语言现象;英汉翻译技巧与特...

2020.4


按出版社分类
按标签分类