中国文化对外译介史料

本书以“挖掘史实,考镜源流,以史为鉴,服务未来”为主导思想,以中国文化的英语译介为主要考察对象,尽可能...

2015.2

汉英翻译理论与实践

翻译既是科学,又是艺术。作者在多年的对外交流和翻译教学中,深切感受到汉译英工作在对外交往中的滞后。本...

2015.1

毛泽东诗词对外译介研究

毛泽东诗词,尤其是经毛泽东本人生前亲自审定过的诗词和毛泽东去世后经中央有关部门审定后公开发表的诗词,...

2015.12

英语翻译理论研究与实践

《英语翻译理论研究与实践》一书以时代发展对翻译人才的需求为出发点,将翻译理论与实践系统地融为一体,从...

2017.12

传统典籍翻译与文化传播

本书研究内容为古代典籍翻译成英文后,如何体现中国文化特征,在翻译古代作品时,如何保持中文含义,体现中...

2017.11

英语翻译技巧与原则研究

《英语翻译技巧与原则研究》一书分为两大部分:翻译技巧和翻译原则。翻译作为一门实践性课程,与英语专业其...

2017.10

语言技能与文化背景下的英汉互译研究

语言的学习和运用离不开文化这个大背景。语言翻译不仅是一种直接涉及不同语言之间转换的跨语言活动,同时也...

2017.12

英语教学与翻译研究

翻译活动是一种复杂的思维活动,翻译教学应向学生传授正确的思维方式,帮助学生形成正确的翻译思维习惯,使...

2017.9

实用英汉翻译教程

本教材全面系统地介绍翻译基本理论和基础知识,讲练结合,使学生了解两种语言在语法、词汇、修辞等方面的异...

2017.7

中国文化英译研究

本书是中国文化翻译成英语方面的学术专著。本书探讨了语言、文化与翻译的关系、梳理了中西方学者的文化翻译...

2017.3