英语基础口译

本书按照“技能性原则、实践性原则、理论性原则”撰写,突出口译训练的技能性原则和实践性原则。本书分为理论...

2017.12

英语翻译理论与实践研究

《英语翻译理论与实践研究》一书从基本理论说起,涉及了翻译的最基本的原则和概念,介绍了常见的翻译技巧、...

2017.12

英语翻译跨文化视角转换及翻译技巧

第一章主要论述英语语言的特点以及翻译理论和相关的翻译原则和策略。第二章通过对翻译中文化视角转换含义的...

2017.12

会议口译

《会议口译:课程全书》共11章,涵盖教程总体介绍、口译职业介绍、招考、学习过程与方法、职业实践及伦理等...

2017.12

英汉文化背景下的英语教学与翻译研究

本书在众多实践经验的基础上,总结了英汉文化背景下的英语教学理论以及翻译理论和方法,具有很强的理论价值...

2017.12

大学英语翻译课程与人文素养培养研究

全书共分为九章,主要讲述了大学英语翻译课程概述,翻译课程的目标、内容与实施,大学英语课程与翻译课程模...

2017.12

高校课堂中的英汉文化与翻译研究

理解语言必须了解文化,文化差异对翻译起着不可低估的作用,解析英汉文化差异产生的原因,正确理解和处理文...

2017.12

英语高级翻译理论与实践

英汉两种语言在思维、认知、文化以及价值观上具有巨大的差异,这些差异通常会在词汇、语义、语法和语篇层次...

2017.12

基于语料库的“四书”英译研究

本研究将量化研究与质化分析相结合,从《四书》多部英译本入手,借助语料库、民族志等研究方法,既将多个译...

2017.12

多维视角下英语翻译探索

在全球经济一体化的背景下,国际之间的交往日益频繁,大量跨国公司的出现,使我国与西方国家之间政治、经济...

2017.12