中国典籍英译选读

全书共十五讲,主要内容为中国文化史中的先秦诸子。本书每讲分三个部分:作品导读、原文、译文,结构清晰。...

2017.7

新编实用英语口译教程

本书集口译理论、技巧和实践为一体,内容主要包括口译工作所涉及的各种话题,口译的基本理论、方法和技巧。...

2017.1

英语翻译教学与跨文化应用研究

本专著研究了英语翻译教学与跨文化应用研究,通过回顾英美文化和英美文学的发展史,结合语言学与跨文化应用...

2017.7

商务英语口译教程

全书共分四章。第一章为口译概述。第二章为交替传译技巧。第三章为交替传译实践,这一章共分为16个单元,每...

2017.7

中国文学方言英译

方言具有浓厚的地域文化色彩,折射出各地不同的社会文化生活,具有很强的文学生命力和表现力。本书主要从以...

2017.8

现代英语翻译教学的再审视与探索

翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。本书以英语翻译教学理论为基础,简...

2017.8

商务英语翻译

本书在吸收近年来国内外学者的最新研究成果以及以往教材特点的基础上,紧扣当前经济和商务活动中的诸多关键...

2017.7

英语口译综合能力

本书是专门为全国翻译专业资格(水平)考试之英语口译综合能力考试(二级)编写的。本书设计的训练和练习既有...

2017.

符号·翻译·英诗

社会符号学语义功能翻译模式在韩礼德社会符号学语言模式的大框架内、在巴尔胡达罗夫语义符号学翻译模式基础...

2017.8

英语翻译与文化交融

英语翻译是一种跨语言和文化的交际活动,在英语翻译中,涉及到的不仅是简单英语的翻译,它包含语言符号之间...

2017.7