本书以系统功能语言学为理论基础,从文化语境、情景语境、上下文语境、人际评价意义的角度来探讨文学翻译问...
2017.9
本书在阐述翻译基础综述上,详尽的对中西翻译理论进行了论述,探究了英汉语言、文化差异及翻译,最后对文学...
2017.7
英语翻译方法与技巧演练——本书主要在词汇、语句、谋篇等不同层次上进行论述,讲述了词的选择、引申与褒贬、...
2017.6
本书以先总后分、理论联系实践的思路进行撰写,力求内容准确、语言简明,除了对基本概念和理论进行解说以外...
2017.6
翻译课作为各级各类外语专业的必修课和基础课,历来受到外语专业学习者的重视。无论是衡量外语人才的培训是...
2017.5
本书主要讲翻译能力是外语素质和双语交际能力的综合体现,翻译能力的培养和提高是大学英语教学的目标之一。...
2017.5
本书主要论述了传媒热点新词英译的思维方法和表达技巧,也论述了一般汉语新词的翻译问题。全书理论与实际密...
2017.5
任何文学都包含独特的文化背景,文学不仅需要大文化的意识,还需要重视特有的地域文化意识,文学有了地域文...
2017.4
全球化迅速发展的背景之下,英语翻译这一活动的重要作用越来越凸显。作为英语翻译发展的基础,其理论和应用...
2017.4
本书立足于高校英语翻译教学的现状,以跨文化视角为出发点对英汉翻译教学进行研究,既阐述了翻译、跨文化交...
2017.4