工程技术法语翻译实务

作为工程技术法语领域一本开拓性的书籍,本书在理论上对工程技术法语作了一些有益的探索。对工程技术法语最...

2016.8

法译汉实践与研究

本书为对法译汉不同翻译的探讨,作者从“信、达、雅”三个角度出发,提出了对一些译文的不同看法,作者认为不...

2016.7

唐诗在法国的译介和研究

本书的研究内容主要是梳理自16世纪至20世纪末唐诗法国传播的历史,勾勒唐诗法国传播的整体线索,描绘这一主...

2016.7

从《茶花女》到《流浪的星星》

本书为《翻译名家谈翻译》法语文学卷。我国对法国文学的译介,无论就数量而言,还是就质量而言,都为我国外...

2016.1

商务法语谈判口译

本书共分两部分:商务接待和贸易谈判,共16课内容,包括:迎来送往、下榻宾馆、旅游参观、宴请宾客、机场送...

2015.5

专业技术翻译的创造性

《专业技术翻译的创造性》立足于二十世纪七十年代塞莱斯科维奇和勒代雷创立的释意理论分析专业科技翻译的认...

2015.4

法汉互译理论与实践

本书是一部研究法汉互译基础理论,讲解法汉互译实践中应采取的策略与技巧的教科书。可用作我国高等院校法语...

2014.

法汉翻译方法探究

本书法汉翻译方法探究,首先阐述了翻译知识、翻译思想与翻译原则,重点是翻译方法与技巧。根据法汉翻译的特...

2014.6

新法汉口译教程

本书从旅游、宣传、礼仪、会议和会谈几个方面选取了课文,目的在于从事法汉口译的人员从理论上了解口译的性...

2012.12

汉法口译教程

《汉法口译教程—教你从容地表达》由北京外国语大学副教授,国际口译协会成员邵炜老师编写。全书分为方法讲...

2012.7