关联—顺应视角下的德汉法律术语翻译

在本书里作者通过对德国民法典现有汉译本的选例进行分析,从翻译的整体过程出发来考察法律翻译。并尝试将关...

2019.7

中德跨文化高级口译教程

《中德跨文化高级口译教程》是华东师范大学宋健飞教授主编的针对德语专业本科高年级学生的口译教材。该教材...

2018.7

译家之言

本书向读者呈现德语口译实践的全貌和经验心得总结。全书共10讲,内容主要包括德语口译人员的素质和要求、交...

2018.

德语口译多维度探究

本书就从多个方面,结合笔译与口译的差异,对德语口译进行了详细的研究,以期加快德语口译翻译的研究进程,...

2018.4

汉德口译实践入门

《汉德口译实践入门》高等教材,复旦大学刘炜教授以及德意志学术交流中心讲师托马斯·威廉姆斯(德)在复旦...

2018.3

新编德语翻译入门

本书稿的内容主要包括:(1)基础翻译理论知识——介绍有关德语翻译的本质、标准、过程、基本功、要素、矛盾...

2018.5

语用顺应论视角下的德汉翻译研究和MTI翻译教学

在本书里作者尝试以德汉语对为切入点,尝试重新解读语用顺应论的内涵和进一步挖掘其对翻译活动、翻译研究和...

2018.3

德国汉学视野下中国当代文学的译介与研究

本书以“德国汉学视野下中国现当代文学的译介与研究”为研究对象,讨论中国现当代文学在德国的译介成果、研究...

2016.12

库恩及其《水浒传》德语译本研究

《库恩及其德语译本研究--翻译、传播与接受》一书以德国汉学家、翻译家弗朗茨·库恩及其《水浒传》德语译本...

2017.1

获诺贝尔文学奖德语作家汉译研究

本书研究获得诺贝尔文学奖的十三位德语作家在中国大陆的译介情况。引言部分对于本书的研究对象、研究角度做...

2015.8