本书主要介绍了同声传译的技巧,立足本科教学,全书简明扼要介绍了传译的概念、历史、技巧和基本训练方法。
2010.
本书着眼于培养学生的口译技能,帮助学生储备各种口译知识,扩大知识面。其内容丰富、题材新颖、涉猎面广。...
2010.5
本书分为笔译和口译两部分,各四章,每四节为一章,每小节下设日译汉和汉译日两大模块,包含原文,单词,表...
2010.7
本书分主题分场景总结归纳了从迎接日本客人开始的一系列情景会话,适合日语中高级水平的学习者提高日语翻译...
2010.5
《天声人语》是日本第二大报《朝日新闻》编辑们集体撰写的时事类专栏短文,每天一篇,每篇约800字,其内容...
2009.12
本书是为自考生而编写的。书中编写了学习者应掌握的大量生活所需的各方面的词汇、惯用日语表达的多种形式、...
2009.9
本书实用性强,有较强的针对性,可作为高职高专日语专业及爱好者的学习教材和参考资料。
2009.
本书对于日语翻译中的日译汉和汉译日的理论进行论述,并通过实例加以论证的翻译专著。
2009.8
本书以培养学生在日语商务业务活动中能够流利地进行口译的能力为目标。根据商务人员工作中可能遇到的各种场...
2009.06
本书是高等学校日语专业教材,阐述了汉译日的理论和技巧,并对汉语词语、单句、复句、文学作品、广告语的翻...
2009.05