本教材供高职高专日语专业2年级学生使用,全书供15课。分别是合成谓语,长句中的并列、中顿,含有因果、转...
2019.10
目前的多媒体日语教学,主要是利用多媒体技术,将单词、课文、语法解说、会话、译文等内容,配以日本人原声...
2017.12
本教材在学生具备一定的翻译知识的基础上增加“实战训练”,设置更多的情境,使其更全方位地、更大容量地、更...
2017.8
从文化美学和语言展示的角度理解语言的文化内涵,有利于更好的进行文化翻译。本书结合汉语和日语的翻译现状...
2017.7
不同的语言差异不仅表现在语言、词汇这些语言形式上,还表现在语言文化特征上。本书从日语语言文化特征的角...
2016.6
从宏观角度看近几十年的汉语新词,随着社会的剧烈变动,形成了大量产生新词的三个高峰时期,即:伴随着中国...
2013.9
汉语中不断产生的大量新词,这些新词的日译问题,引起了我国日语教育者及日本的汉语教育、研究者的关注。本...
2013.3
本书在借鉴以往的机器翻译的理论与方法,充分利用日语与蒙古族语语法极为接近的特性,研究实现了一套日蒙机...
2012.12
中国是最大的发展中国家,日本是西方经济大国之一,两国同处亚洲,两国经贸关系非常密切。由于两国经贸往来...
2009.11
本教材收录了翻译家们的理论论述、译文等,为学生讲授词法、句法等方面的日汉互译基础知识,在学生具备一定...
2018.11