朝鲜语口译教程

本书以国内朝鲜语专业本科生和研究生为授课对象,以本书编者的口译实践材料为主要编写素材,兼收部分国际知...

2018.1

韩国语学习者翻译能力培养方案研究

论文对韩国语学习者翻译能力培养进行了研究和探索。以认知心里学中信息加工理论为基础,试图探究译者对原文...

2017.12

韩中口译技巧与实践

《韩中口译技巧与实践》总共由十八课构成,前六课专门属于口译的基本技巧,包括口译原则、言谈结构、信息听...

2017.12

韩国语翻译概论

《韩国语翻译概论》以“六何方位译说” 概述韩国语翻译的基本问题。所谓六合之一为“何人?” 翻译活动是人的行...

2017.12

中韩翻译基础教程

本书是开设翻译课程的本科院校韩国语专业3年级学生为对象,作为《韩汉翻译》的后续课程而撰写的。本书“重实...

2017.8

中韩口译实训教程

本书是专为韩国语专业编写的口译教材,适用于韩国语专业三年级学生。教材共设14课,供一学期使用。除第1课...

2016.8

海洋文化经典译介

本书精选英、日、韩三语种具有代表性的海洋文化经典著作,内容涉及海洋文学、海洋文明传播、海洋人类学、海...

2016.5

汉韩翻译教程

新世纪高等学校韩国语专业本科生系列教材之一。全书共6章,在介绍基本理论、方法与技巧的基础上,讲解汉韩...

2016.

韩中翻译教程

本书是为初级以上水平的韩国留学生而编的翻译书,体例主要以功能为主,即以《对外汉语教学中高级阶段功能大...

2015.9

韩汉翻译研究

本书约25万字,分七个章节,分别对东西方翻译发展脉络,翻译和译者伦理,韩国文学作品汉译,韩国语词汇汉译...

2014.7