本书第一版在辩证唯物主义和历史唯物主义的指导下,根据翻译研究的第一次转向(即文艺学转向)和第二次转向...
2005.
本书内容包括:文学传播与中国古典文学研究、翻译传播与外国文学研究、新闻传播与编辑出版研究、学术传播与...
2005.11
本书分为四个部分:文学创作论、诗歌翻译论、诗歌比较论和外国文学论。文学创作论包括文学和诗歌的评论,诗...
2005.07
本书包括7章,分别描述和介绍了许渊冲的人生和事业经历、文学翻译理论体系、诗词翻译技法、诗词翻译的语言...
2005.
本书为开放性丛书,对翻译习作、重视翻译理论建设和发展,会有一定的影响。
2005.10
本书内容:1、通过文学翻译中的实证考查探讨认知语义学范畴及其模糊性。2、从词语演变和词义联想生存环境、...
2005.09
本书综合地审视了当前典型的文学翻译现象,提出鉴赏性和研究性相结合的文学翻译批评概念。
2005.
本书内容同1998年出版的中华翻译研究丛书之四《中国近代翻译文学概论》。此书于2003年被教育部推荐为研究生...
2005.