本书在广大生态学的框架下,借鉴生态学整体系统的研究范式,尝试描述中国当代翻译文学系统的构成以及各主体...
2012.12
本书将翻译研究和性别研究相结合,综述与个案研究相结合,对晚清西方女杰传记作品在中国的翻译做了详细的梳...
2012.10
本书旨在于美学理论视野中对文学翻译进行研究,将美学理论应用于文学翻译的理论探索与实践。
2012.11
本书从文化语境的视角研究林纾的翻译作品,在回顾了前人对林纾研究的基础上,从文化语境的角度出发,研究了...
2012.10
文学翻译对我国文化和文学的发展起着积极的推动作用。外国文学的传入肇始于宗教活动。基督教来华开创了西籍...
2012.12
这是一篇博士论文,作者以详细的资料为凭据,对中国近现代时期翻译日本的小说的情况进行了全面、详细的介绍...
2012.10
本书研究和讨论商务印书馆是如何促使文学翻译规范向现代转型的,商务印书馆的现代翻译文学是如何获得翻译规...
2012.8
重译林语堂综合研究是一项填补空白的对策性研究,研究对象以林语堂具代表性的英文著作为主。主要分为四章。...
2012.8
《世界文学与浙江文学翻译》梳理和总结了具有百年文学翻译历史的浙江省文学翻译家的译介工作。这在引进世界...
2012.12
本书是一部将翻译学与形象学结合在一起的跨学科研究专著。全书以澳大利亚中国现当代文学翻译为语料基础,着...
2012.6