林纾翻译策略品鉴

林纾做为我国近代著名的文学翻译家,也是中国翻译文学史上一个颇具争议的人物。本书从文化视角和特定的社会...

2012.6

认知语用视角下的文学翻译研究

文学翻译是一项跨学科领域的复杂活动,意义的生成、审美的机制、意识形态的影响等都会使文学翻译充满不确定...

2012.5

文化视域中的翻译理论研究

本书是社科基金项目之一。作者是南京大学文学教授,研究领域是文学翻译理论,书中以大量实例探讨了文学翻译...

2012.

文学翻译读本

本书是翻译学研究型课程系列教材分册之一,遵循本套教材的编写理念:突出问题型结构和理路,注重学生思维方...

2012.8

文学翻译批评研究

本书作者许钧为著名翻译家和翻译理论家。本书以公认难译的《追忆似水年华》第一个汉译本为主要批评对象。

2012.10

翻译存异伦理研究

《翻译存异伦理研究——以中国的文学翻译为背景》续写历史,对“翻译伦理”观念变化加以描述,详细地追溯了翻译...

2012.5

文学翻译

本书第一部分是文学翻译过程,对文学翻译的基础原理与方法进行阐释;第二部分是文学翻译过程中的热点问题,...

2011.12

戏剧翻译研究

本书总结和吸收了近三、四十年来国外戏剧翻译理论家和学者的研究成果,把戏剧翻译置于戏剧符号的动态系统中...

2012.2