女性文学·翻译·文化

本书将女性主义和翻译视角相结合,侧重考察译者本身的性别、观念、意识形态在文本生成过程中的作用,从性别...

2013.12

桂林抗战文化城译介活动研究

本书以桂林作为抗战文化城时期外国政治、经济、哲学、军事、历史、小说、诗歌、纪实文学、戏剧、音乐美术等...

2013.6

多种文体的译者风格比较研究

本书以不同的译者译本语料为工具,以文体(如戏剧、诗歌、小说、散文)为分类基础,采用定量比较的方法,对...

2013.4

文学翻译创造性研究

本书通过对比研究,说明创造性是文学翻译内在和固有的本质,揭示了列维所言译者非深厚的语文学基础和阐释功...

2013.5

语料库戏剧翻译文体学

本书立足国内的实际,结合国外的研究进展,集中研究语料库翻译文体学发展的特点、研究现状、存在问题及原因...

2013.12

文学文本中的视觉翻译

本书首次提出“基于语言的视觉翻译”的概念和内涵,对文学文本中从点到面的“突出性”语言视觉形式的翻译作了系...

2013.12

文学传统与文学翻译的互动

清末民初不仅是我国社会、思想急剧动荡的时期,也是我国文学从古典文学向现代文学过渡的时期。由于这一期间...

2013.12

西方文化背景下中国古典文学翻译研究

本书将中国古典文学的翻译研究植根于西方文化背景下的跨文化、跨语言研究,从中国古典文学与西方读者的关联...

2013.12

文学翻译论

本书系安徽大学外国语学院周方珠老师关于文学翻译的最新力作。分别探究了小说翻译、散文翻译、诗歌翻译、戏...

2014.1

新世纪中国翻译文学研究

现有的中国翻译文学著作大多为中国翻译文学史的写作,对中国翻译文学发展的研究型著作非常少,而且迄今为止...

2013.10