文学的多体裁翻译研究

文学翻译是翻译的重要类别之一,翻译时需要在翻译一般标准的基础上使用较为灵活、具体的文学翻译策略,这对...

2017.8

文学语篇翻译的多维研究

本书以文学语篇的翻译为研究对象,从语言学理论和文学理论的不同视角,将翻译置于哲学、文化学、诗学、叙事...

2017.5

莎士比亚戏剧汉译的定量对比研究

本书以对比语言学、语料库翻译学及译者风格研究理论等为基础,采用语料库的实证方法尝试对莎士比亚《哈姆雷...

2017.8

新中国外国戏剧的翻译与研究

戏剧在外国文学中,特别在西方文学中,占据了极为重要的地位。 虽然到了二十世纪,戏剧已经有走下坡路的趋...

2017.6

翻译研究的对话性路径

本书在回顾以往研究的基础上,提出了新的研究问题和假设,充分借鉴巴赫金思想,分析和解释与翻译相关的诸多...

2017.3

英语翻译与文学语言

翻译课作为各级各类外语专业的必修课和基础课,历来受到外语专业学习者的重视。无论是衡量外语人才的培训是...

2017.5

文学翻译与文化交流

本书以文学翻译与文化交流的关系为立足点,系统性地分析了文学翻译与文化交流的若干问题。具体而言,本书首...

2017.5

文学翻译基本问题研究

本书基于当前文学翻译的特殊性,对文学翻译的基本问题进行了研究和探讨。其主要内容涉及文学语言、文学翻译...

2017.3

英语翻译与文学语言研究

本书主要从文化背景与英语翻译;功能语境及语言文化的翻译分析;有关英语翻译的语言研究;自然词汇的文化意...

2017.12

译介学导论

主要阐述了译介学诞生的历史背景,尤其是当前的国际译学背景。译介学作为一个相对独立的研究领域近年来引起...

2018.1