本专著选取晚清特点最为突出、案例最为丰富的时段对1898-1908年间翻译文学实践中的变化痕迹进行研究,在时...
2019.1
本书介绍了语言、文学与翻译的基本概念及三者之间的关系,分析了文化翻译的原则与方法以及文学翻译的基本内...
2019.6
翻译过程是一种综合性的文化活动,如今社会经济飞速发展促使各国之间的联系日渐密切,翻译在各国之间的交流...
2019.5
本书主要介绍了文化背景与英语翻译的关系,探讨了当代西方翻译理论,具体讨论影响翻译的因素、认知语义学与...
2019.11
图画书是儿童文学的一种样式。它属于儿童文学大家族,儿童文学又是文学的一个门类,因此图画书要遵循文学和...
2020.1
本书通过对上海沦陷时期报刊刊载的翻译文学作品进行系统地搜集、考证、整理和研究,发现上海沦陷时期,新文...
2019.12
翻译是附着于一定学科基础之上的,因此翻译研究本身就具备跨学科性质;翻译同时服务于跨文化、跨语言研究,...
2019.12
《文学翻译漫谈》本书分五个章节系统阐释了文学翻译的核心问题,即就是探寻原作的深层意义,把原作的艺术完...
2019.11
本书运用实践理论、归纳演绎等方法对汉译文学性的构成要素、失衡表现、重构的主要矛盾进行研究,从而得出汉...
2019.10
文学翻译的主体是译者,译者是文学翻译活动中最活跃的因素,是民族文化的构建者。自"文化转向"以来,翻译界...
2019.12