译入与译出

本书共分“文化外译探索”“卅载回眸”“十年一瞥”三个篇目,主要收录了作者从事译介学三十年来,对译介学进行的...

2020.

译介学概论

《译介学概论》是作者的译介学思想的总结与提炼,共分六章,分别是“比较文学与翻译研究发展的历史必然”“译...

2020.

上海沦陷时期报刊翻译文学研究

本书通过对上海沦陷时期报刊刊载的翻译文学作品进行系统地搜集、考证、整理和研究,发现上海沦陷时期,新文...

2020.3

生态翻译学视野下文学翻译研究

该书用自然科学的理论,从生态学视角对翻译问题进行了综合性研究。从生态翻译学视角探讨了文学翻译。该书包...

2020.3

当代英语文学翻译研究

经济的融合发展使得各个国家之间的文化交流越来越密切,英语也逐渐成为各个国家使用的共通的语言,由于中西...

2020.7

翻译与文化缺省补偿策略

文化缺省是指作者在与其意向读者交流时双方共有的相关文化背景知识的省略。本书引入伊瑟尔的美学反应理论阐...

2019.12


按出版社分类
按标签分类