翻译话语与意识形态

本书为优秀的外语博士论文,作者对翻译、意识形态和话语三者间的关系进行了理论上的梳理和创新探讨。

2009.

中国近代文学发展史

本教材将近代文学置于中国近代社会历史文化背景下进行考察,比较全面地展示了中国近代文学的历史风貌,对中...

2009.

翻译的传说

晚清民初,以一种构建民族文化身份的现代性焦虑为背景,中国“新女性”形象在中、西各种话语与实践的纠缠混合...

2009.09

中国近代文化变革与南社

南社是中国历史上一个重要的文学社团,因为它囊括了当时中国最杰出的一批文学家、艺术家、思想家、国学家、...

2008.06

清末民初汉译法国文学研究

清末民初在近代处于特殊的历史地位,自十九世纪末,中国人出于各种主,客观的原因,开始真正关注西方文学,...

2008.06

《中国评论》与晚清中英文学交流

本书以对于中国文学的翻译介绍为主,兼及英国作家对于中国文学的解读与引发。

2005.05

中国近代文学论集

本书是作者多年研究中国近代文学史的一部总结性著作,在中国文学从古典向现代的转型和近代文人的心路历程两...

2006.

南社丛谈

本书讲述清末民初著名文学团体南社成立、发展及衰落的历史,介绍了一百多位相关学者、文人的生平及撰述情况...

2005.

南社研究

南社成立于1907年,是以资产阶级革命派文学家为中坚的文学组织。本书是一部系统研究南社历史及其文学与政治...

2003.09

空前之迹

本书论述了从太平天国革命到“中国左翼作家联盟”成立80年间关于中国妇女解放的思想与妇女文学书写的演变发展...

2003.