外宣翻译的汉语文化转向

在全球化的浪潮下,不同民族语言的英译成为沟通不同的重要手段。随着中国文化软实力的增强,向外国展示中国...

2016.10

中国外宣词汇英译研究

本书深入分析了中国外宣词汇翻译中常见错误的产生原因,以及中国外宣词汇翻译应该遵循的原则。本书详述了中...

2016.5

外宣翻译与国际形象建构

对外宣传涉及两个核心问题--“说什么”和“怎么说”,后者的研究尚有待深入。这正是一本系统研究外宣文本应当“...

2017.2

修辞劝说视角下的外宣翻译研究

在信息爆炸、全球传播的时代,在不缺宣传而缺乏好宣传和有效宣传的背景下,如何向世人宣传一个真实的而不是...

2017.3

跨文化公关视域下的外宣与外宣翻译研究

本书共计30万字,全书共分6章,分别是:第一章:外宣翻译的名实之辩;第二章:外宣翻译的创意和叛逆:全球...

2016.9