本书先从功能语言学和文化学等多个角度梳理了翻译研究的主要流派。随后探讨了翻译教学的概念、目标和定位。...
2012.12
本书是文化视野下,一种全新的翻译理论——变译理论的研究,打破了传统的客观直译的原则,使翻译走上了新台阶...
2012.11
本书根据20世纪美国杰出的科学哲学家和科学史家托马斯·库恩繁荣范式概念,探讨了翻译研究发展历程中的范式...
2012.11
本书逻辑清晰,条理分明,在着重进行翻译理论研究的同时重视翻译实践,并列举了大量实例,避免了论述的枯燥...
2012.11
本书是从存在本体论层面上对翻译研究进行的一次现象学探讨。依据海德格尔的诠释现象学,把所谓的“现象学工...
2012.8
本书以翻译变异之普遍现象为研究对象,依据Verschueren的语言顺应论和达尔文的自然选择论,构建了翻译适应...
2012.6
本书对一些重要的翻译先驱的翻译理论进行介绍,并对他们的理论进行批判性分析,使人了解文化翻译观。全书分...
2012.7
本书将翻译置于哲学、文化学、诗学、叙事学、语言学和词典学所构成的宏观理论框架之中,试图建构全方位的翻...
2012.6