外宣翻译导论

本书围绕全球化视阈下的我国对外宣传及其翻译的特点,系统梳理外宣翻译的原理与应用策略,分“外宣翻译的概...

2013.12

翻译的文本分析模式

本书是由德国功能学派第二代的代表人物——诺德所著,共分6个部分:第一部分是序言,指出翻译过程中文本分析...

2013.11

社会语言学视角下的翻译研究

本书是一部从社会语言学的角度讨论翻译理论和实践的专著。全书对社会语言学兴起和发展及相关理念切入,结合...

2013.11

翻译理论与实践研究

本书针对当今翻译理论与实践中的难点和热点问题,通过分析研究,从不同角度提出了有针对性的对策建议,书中...

2013.

文化视野下的翻译研究

本书从分析中西方文化的渊源和差异人手,阐明中西方语言在文化影响下的差异,继而对文化翻译的三个层次及影...

2013.10

译者风格批评

《译者风格批评》是一本关于译者风格批评的博士论文集。本书主要分为三大部分:回顾译者风格批评的历史;探...

2013.7

译艺发端

本书揭示了中国传统译学与中国古典美学和艺术诗学之间的亲缘关系,并强调建立具有中国特色的翻译理论体系的...

2013.6

翻译的功能视角

对古今中外的翻译活动、翻译思想、社会文化加以有效整合,集结在“功能”这一主题下进行探讨。将“功能”分为既...

2013.6

翻译理论研究

本书主要包括:个性化语言翻译的“等效论”,文学翻译中译者的主体性,文学翻译中的忠实与叛逆理论,翻译中的...

2013.5

中国国家形象塑造与传播视角下的外宣翻译研究

本书围绕着如何通过构建具有战略意义的外宣翻译理论体系和实践指导原则来增强我国的对外交流工作、提升中国...

2013.4