翻译与语言哲学

本书是我国第一部系统地、科学地根据西方语言哲学意义观对翻译意义理论等重要翻译课题的研究专著。作者从译...

2006.06

口笔译理论研究

本书的口笔译理论其建构和拓展主要借助于维根斯坦的语言观和理论思想,以及语用学、传播学、符号学和认知科...

2003.09

基于自译语料的翻译理论研究

本书的选题思路主要来源于对自译作为特殊的翻译形态的思考,特别关注其演化历史和发展趋向、主要特点和核心...

2009.6

借鉴与批判

本书以中华传统文化为依托,运用辩证唯物主义原理,对解构主义翻译观进行了深入系统的剖析,阐明它是西方主...

2009.05

翻译还是演绎

本书作者通过多年的翻译实践和翻译理论的研究,对传统的翻译理论提出了一些可资商榷的见解。

2003.09

描写交际翻译学

本书为英语专业本科生、研究生的翻译理论课教材。本书从交际的角度来研究翻译理论,提出翻译是一种跨语言、...

2003.08

翻译理论的多视角研究

本书借鉴了以往有关翻译理论研究的内容,并在此基础上进行了创新和发展,从不同视角研究了翻译理论问题。本...

2016.6

文化与翻译

本书主要讲文化与翻译过程中不同文化兼容理解与处理,通过语言表达与意向完美地能够使各异的群体间建起沟通...

2009.04

传承与超越

本书首次将功能主义翻译目的论置于中西方翻译理论研究发展的大背景下,较为全面,系统地探讨了功能主义翻译...

2008.09

翻译学的建构研究

本书对翻译学的建构进行了探讨,追溯了我国传统翻译研究中主体和客体以及由此而产生的主体性和客体性之间的...

2007.08