翻译问题新探

本书力图以美国当代著名哲学家戴维森的意义理论作为理论资源,在批判性地考察以往相关研究的基础之上对翻译...

2010.10

翻译理论探索

翻译研究涉及众多学科领域,其主要任务是:研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、作用、标准、...

2010.11

翻译的事件途径

本书通过语言和事件分析途径研究翻译,主要讨论了事件分析途径在英语短语结构、SVO句型和隐喻子句、英语主...

2010.8

文化与翻译

文化翻译问题一直是国内外翻译理论界在学术研究上关注的一个前沿性课题。普遍认为,翻译不仅是一种语言活动...

2010.7

翻译学论纲

本论纲首先阐明翻译学的历史必然性,其基本性质的人文科学性、艺术论与科学论的统一和动态开放性;以及翻译...

2010.4

翻译批评模式研究

本书分析了多年来中外翻译界提出的多种翻译批评模式,介绍了各自的基本理念并逐一进行了点评,作者在此基础...

2010.

翻译中人际意义的跨文化建构

本书从典型翻译语料出发,以系统功能语言学为理论基础,分析翻译中话语人际意义的跨文化建构情况,描述其条...

2009.12

译学新论

本书内容是关于《红楼梦》的英文翻译、对于海德格尔的本体论思想的探讨以及重新反思翻译学领域中的问题方面...

2009.

翻译批评学引论

本书是一部关于翻译批评学的学术著作。

2009.

中国传统译论专题研究

本丛书为开放性的纯学术丛书。入选的著作具有理论性、系统性、前沿性和相当的原创性。这是一本专业的学术论...

2008.12