本书对美国华裔批评家刘禾(Lydia H. Liu)的“新翻译理论”进行了深入研究。刘禾是美国哈佛大学比较文学博士,...
2017.10
本书内容以应用文体翻译为主,在主要论述翻译的概念、价值、翻译研究相关理论的基础上,对应用文体的特征及...
2020.7
改革开放以来,我国的翻译事业日益繁荣,翻译研究取得了突破性进展。有翻译,就必须有翻译批评。作为“翻译...
2020.6
本书主要围绕翻译理论的发展与应用研究进行深入探讨。内容包括:翻译的概述,翻译理论的发展历程,翻译的系...
2018.12
本书内容在文体学视角下展开,对功能翻译理论进行了介绍,分析了功能翻译理论经历的四个发展阶段。之后的一...
2018.5
本书作者用独特的视角,阐述了自己在汉译中亚著作方面的亲身体验,深入研究了汉译中亚著作的译语效能,从多...
2016.12
外宣翻译研究体系之本体论就主要围绕外宣翻译的本质属性与外宣翻译研究的学科属性与定位问题而展开,或者说...
2016.7
本书针对二本学生,介绍语言与翻译中最基本的、最具本土特色、国际影响显著的内容。该书实用性。较多的案例...
2016.2
本书是中国人民大学主办的学刊33辑。主要内容有:诗意的欲望与天国的律法——理雅各的《诗经》与翻译意识、中...
2015.5
本书第一章是语言文化与翻译概述,分析了语言与文化的关系等内容,为后面各章节的展开提供了理论基础。第二...
2014.5