功能翻译理论及其应用研究

《功能翻译理论及其应用研究》本书在详细阐述功能翻译理论基本知识、主要观点以及要素等理论的基础上,重点...

2016.6

语料库辅助译者风格研究

本书稿主要就以下三点展开系统讨论:首先,论文探索了历时与共时视阈下的译者风格研究途径和方法。第二,本...

2016.

翻译艺术论谭

《翻译艺术论谭》是渤海大学外国语学院张联教授的学术专著,全书旁征博引、纵论古今,对于翻译艺术这一重要...

2016.5

跨文化对比视野下的翻译理论与实践研究

本书将跨文化对比纳入到翻译理论与研究之中,拓宽了翻译研究的视角。其研究的内容主要涵盖了词汇、句法、语...

2016.5

语言学与翻译创新

本书是一部外语翻译学科教学的研究论文,主要研究翻译中的文化视角与创新。随着国际间交流的政治经济背景日...

2016.4

关联

关联理论长于解释力,短于描述力,而顺应理论短于解释力,长于描述力。结合这两种理论的优点,本研究从语用...

2016.4

多重视角下的外宣翻译策略研究

本书由六个板块进行编写,主要包括了外宣翻译研究体系的建构、传播学视角的外宣翻译策略研究、跨文化语用视...

2015.11

当代翻译思想译介研究

本书打破了以往按翻译流派展开研究的传统套路,从汉译模式、经典构建、传播机制等层面对三个不同时期译学论...

2015.6

新背景下的翻译理论及其发展探究

本书将在对国内外翻译的基础理论,包括翻译的内涵、特征、标准、原则以及主要流派及发展等进行梳理和总结的...

2015.5

功能翻译理论与应用笔译研究

功能翻译理论强调翻译是文化转换、交际互动和跨文化的活动,是一种涉及委托人、译者、接受者等多方专业人士...

2015.4