文化差异视角下的翻译研究

本书共分为六章。第一章文化与翻译综述,详细介绍了文化与翻译的定义与分类、翻译的过程与标准;第二章为文...

2014.4

文化差异与语际翻译

语言作为文化的组成部分之一,是文化的重要基础。通过语言手段的运用,文化才得以完好地保存与传扬。在人类...

2017.12

语体翻译理论与技巧

本书是一部语言类学术专著。作者从通用性、实用性的角度出发,通过语体与翻译、艺术语体的翻译、政论语体的...

2013.7

文化与翻译

本书告诉读者学习一种外语不仅要掌握语音语调、语法、词汇、语篇以及各种文体,也要了解这种语言的人如何用...

2012.11

体认翻译学

翻译理论经过“作者、文本、读者、解构、文化、生态”等转向之后亦已出现“认知”转向,认知翻译学应运而生,虽...

2020.9

体认翻译学

翻译理论经过“作者、文本、读者、解构、文化、生态”等转向之后亦已出现“认知”转向,认知翻译学应运而生,虽...

2020.9

翻译方法论

本书是《翻译方法论》(中国社会出版社2009年版)的最新修订本,作者充分吸收翻译界和译学界的反馈意见,并...

2019.

翻译方法论

本书是《翻译方法论》(中国社会出版社2009年版)的最新修订本,作者充分吸收翻译界和译学界的反馈意见,并...

2018.

翻译界

《翻译界 第六辑》所收录文章包括翻译研究相关的原创性论文、书评与访谈。文章特色如下:1)原创性论文具有...

2018.11

翻译方法论

本书是《翻译方法论》(中国社会出版社2009年版)的最新修订本,作者充分吸收翻译界和译学界的反馈意见,并...

2018.