翻译实践研究与哲学反思

翻译的成功与否在于对原语理解的正确与否以及在目的语中的表达准确与否。而翻译中的不确定性(In—determina...

2019.11

社会翻译学基础性研究

社会翻译学是社会学和翻译学之间的交叉研究领域,社会翻译学是从社会学角度对翻译理论和实践进行研究。目前...

2019.12

翻译学的多维研究视角

本书从历史、文化、译者、译本、生态或语境等视角就翻译活动作一探讨,以期进一步推动本学科的建设与发展。...

2019.12

翻译研究论集

本书分为上下两编。上编主要研究翻译的本体问题,论题主要集中于翻译的性质、翻译的目的、翻译的任务、翻译...

2019.11

多维视域下翻译与文化研究

语言差异本质上是文化的差异,正是这种差异使不同文化之间的语言交际出现困难。这些交际困难多半不是由于对...

2019.10

跨文化交际与翻译策略研究

在全球经济发展之下,跨国交流越来越频繁。在跨文化合作当中,彼此的交流与沟通成为双方成功合作的关键。在...

2019.9

跨文化交际与翻译实践基础

随着全球化的不断发展,各国联系日益紧密,跨文化交际在广度、密度与深度上达到了空前的进步。而翻译是跨文...

2019.9

译学方法论研究

《译学方法论研究》方法论研究属于学科基础性工作,是学科理论建设中的一大重点。翻译学的理论发展和学科体...

2019.8

翻译矛盾疏解

本书共分十章,绪言部分主要综述中外翻译理论,从矛盾的视角特别指出各种理论彼此之间普遍存在的对立统一、...

2019.3