社会翻译学研究

本书共收录18篇译界知名学者的论文,主要探讨新兴学科“社会翻译学”的基本理论、研究视角与研究方法。上篇“...

2017.1

应用翻译探究

本书从理论到实践从类比的视角探讨不同领域外宣的规范性用语策略。全书内容主要分为政府篇、企业篇、文化篇...

2016.6

生态翻译批评体系构建研究

本书以生态翻译学理论为指导构建具有指导批评实践功用的翻译批评体系并通过批评实践检验其效用。生态翻译批...

2016.3

语言学与翻译体例

语言学是一门关于人类语言的研究学科,翻译学是对人类各语言间的研究。本书对于语言从其本质、意义、功能、...

2016.1

译学发展与流派研究

该书稿的主要特点与创新体现于不仅仅着眼于微观层面的翻译研究,即局限于文本对比、翻译方法和译文探讨等方...

2015.

文化范式

本书第一部分中,介绍了西方当代译学理论及其范式变革。第二部分中引入文化范式机制,着重于学科之间的穿插...

2015.8

生态翻译学及其应用研究

肇始于中国的生态翻译学已有十余年历程,经过了启步探索、立名整合、建构拓展的基础阶段。本著作旨在加强和...

2015.7

翻译学理论与翻译文学研究集萃

本书为学术专著,主要研究东方语言包括中文、日文、韩文等的翻译学理论与翻译学的关系,翻译研究作为一种学...

2015.

翻译研究的文化转向

本书是一部评职称的学术著作. 本书在广阔的全球化语境下论述翻译问题以及翻译研究的文化转向,对于读者了解...

2015.3

实践哲学视域下的译学研究

本文首先提出了关于实践哲学视域下的翻译研究的构想,对以往译学范式的哲学基础进行了较为详细和深入的分析...

2015.