翻译服务中的质量研究

本文通过对50家翻译公司质量过程进行归纳,总结出翻译公司的典型过程,包括翻译过程、校对过程、审核过程、...

2017.11

系统功能语言学视角下的多模态语篇翻译研究

本书主要阐述系统功能语法的特征:1.关注语言的社会属性,如何实现社会功能。2.把语言看做一种实践,而不是...

2017.12

外语翻译与文化融合

作为文化交流的媒介,语言翻译的作用及意义得以凸显。近年来,全球经济和科技快速发展,各国之间的联系也越...

2017.9

社会学观照下的翻译活动与翻译社会性互动研究

本书包括认识翻译本质的探求,翻译社会性本质的全面认识,社会与翻译及翻译的社会功能、翻译活动的社会运行...

2017.5

跨语际再实例化视角下的及物性翻译转换研究

本书将翻译研究纳入系统功能语言学的理论框架下,基于“形式体现意义”的主导思想,把翻译看作一种以源语文本...

2017.

实践哲学视角下的译者主体性探索

自上个世纪九十年代以来,译者主体性得到了国内学界的充分关注,不少学者就此主题开展了有益的探索,然而当...

2016.12

从同一到差异

本书紧扣翻译研究中的两个重要关键词“同一”和“差异”,通过梳理它们背后的翻译理念,对翻译研究和翻译活动中...

2016.8

译桥之美

本书分为五章,从哲学思想,饮食文化,爱情、婚姻家庭,教育,节日五方面入手讲述中西文化比较与翻译。每章...

2016.4

翻译研究

本书是作者对文学翻译研究方面的论文,翻译与文化研究、翻译与教学研究等较多的篇目进行阐述同时象征着我们...

2009.12

译事译论纵横谈

本书记录了作者过去几年中对翻译活动特点和翻译研究现状的种种思考;以关注现实为最高目标,对诸多观点著述...

2009.08