本书主张用“翻译的生存本体论”来领会和揭示翻译存在的意义。它认为,翻译研究不是要维护译文忠实于原文的存...
2009.01
本书是围绕现代翻译方面问题进行的研究。
2008.08
本书共分七章,第一章是个性化语言翻译的“等效论”,第二章是文学翻译中译者的主体性,第三章是文翻译中的忠...
2008.05
本书将不同的问题用辩证观串联起来,进入这一领域的话题没有限定。有些重要的辩证关系,对主观与客观、过程...
2008.01
本书是一本概括性著作,阐释的是翻译学、传播学和跨文化交流学之间的关系。全书共分中国的英语翻译与文化传...
2008.01
本书分别从翻译理论篇、文学翻译篇、应用翻译篇、翻译教学篇的角度对译学进行了探讨与分析。
2007.09
本书为我国著名翻译家、翻译理论家刘重德先生多年有关翻译的论著,本书主要包括了刘重德先生在翻译理论、译...
2007.09
本书作者以自身多年研究为基础,总结出翻译学中许多带有普遍规律性问题。
2008.01
本书论述中西方不同的思维方式,及翻译观念的差异,翻译的技巧。
2005.02
翻译是不同语言之间交流的重要途径,语言本身又是文化的重要载体,因此,对翻译的研究就离不开语言和文化。...
2019.11