本书是中国近代著名思想家、翻译家的代表译著。通过“进化论”原理阐述“物竞天择,适者生存”的观点。
2007.09
《天演论》译作原著为英国著名博物学家赫胥黎所著的《进化和伦理》,1896~1898年间,正是清王朝处于前所未...
2013.11
《天演论》是中国近代史上一部划时代的著作,本书在辑录七百余种各类文书的基础上,分《天演论》研究之历史...
2013.12
英文书名直译应为《进化论与伦理学》。严复不是纯粹直译,而是有评论,有发挥。他将《天演论》导论分为18篇...
2014.7
本书为“20世纪中国人的精神生活”丛书中的一种。严复在译介西方思想理论上的贡献,尽人皆知,翻译和推介《天...
2014.7
本书主要收录了《天演论》的五个不同版本,它们分别是《治功天演论(手稿本)》、《天演论悬疏(〈国闻报汇...
2014.11
本书更确切的译名为《进化论与伦理学》,主要有关赫胥黎有关演化中宇宙过程的自然力量与伦理过程中的人为力...
2013.7
《天演论》是清末学者严复为旧中国带来的第一部西方科学理论著作,原著为英国著名博物学家托马斯·赫胥黎所...
2011.9
《天演论》是政治学专著。该著作认为生物界的进化理论同样适用于人类社会,严复先生提炼为“物竞天择、适者...
2011.5
本书是严复先生在民国时期的两篇译作。《天演论》是严复翻译自自称为“达尔文的斗犬”的英国著名学者赫胥黎的...
2010.4