本书是一本非常实用的书,作者在自己大量翻译实践的基础上,重点选择了日常商务翻译中最为常用的翻译实例作...
2010.2
本书是作者翻译实践及治学数十年的心血结晶:有对翻译理论的探讨,有对翻译实践的体会,有从日汉两种语言的...
2004.05
《词源基础日语翻译本(下)》共分六个章节,每个章节由四个小节构成,最后一个章节由二十九个小节构成。全...
2019.4
《词源基础日语翻译本(上)》共分七个章节,每个章节由四到八个小节构成,最后一个章节由三十四个小节构成...
2019.4
本书稿艺术地集词汇学、言语学、翻译学、修辞学等诸多学科于一书,本书稿有以下几个特点:其一,唯一性。时...
2019.11
本书从文化翻译学的角度分析比较中日两国的文化心理,观念和习俗,探讨日语翻译,语言,文化三者的关系,从...
2017.12
本书对于日语翻译中的日译汉和汉译日的理论进行论述,并通过实例加以论证的翻译专著。
2009.8
本书以日语文学作品为阅读、翻译教材,由中日两国多名作者执笔,就日语文学作品的读解赏析、语言表达及语法...
2004.12