本书初版于1999年由上海三联书店出版,本书研究了语言之间的“互译性”是如何历史地建构起来的。作者运用了大...
2017.5
王东风,(1958—),男,中山大学外国语学院教授,翻译研究、翻译教学与翻译实践博士生导师,现任中国译协理事...
2016.
本书分上、下两编,既谈文学翻译的理论,又把这些理论应用于文学翻译作品。翻译理论应该是双向的,也就是说...
2016.6
《文学翻译理论与美学实践》一书通过对翻译标准和文学审美艺术性的探讨,结合相关实例,论证指出,在文学翻...
2016.9
翻译家李文俊(1930- ),德译双馨,所译介的代表作家阵容壮观,如卡夫卡、福克纳、海明威、塞林格、麦卡...
2016.
该书是一部学术专著,作者从“翻译的政治”的视角,较为全面系统地研究了中国现代文坛的翻译论争与文学、文化...
2016.
本书从金岳霖研究现状入手,发现了金岳霖问题,分析了问题形成的原因,提出了解决问题的出路与办法。作者依...
2017.
本著是一本专门研究二语习得和文学翻译的专著,通过二语学研习的视角,来展示翻译与研究内容和文化艺术特质...
2016.9
本著是一本研究和探讨二语习得和文学翻译的专著,通过二者之间的文化交融和联系,展开对二语习得和文学翻译...
2016.9
本书稿在大量丰富详实的材料上择取了《天演论》、《域外小说集》、《苦闷的象征》、《苏俄的文艺论战》等著...
2016.8