了解语言学的发展是更好的学习语言、适应国际文化潮流的必要条件。要想深入探究与实践学习,就要掌握其中语...
2016.12
本书探讨了网络英语的特点及翻译方法,从BBC、CNN等世界知名网站中选取了大量关于经济、政治文艺、科技、旅...
2016.12
《英汉翻译方法与技巧》开篇阐述了翻译基础导论和中西方的翻译实践与理论研究;然后对英汉语言、思维和文化...
2016.7
本书主要介绍了翻译的基本知识、英汉翻译基本技巧、汉英翻译理论、英汉实用翻译、汉英翻译实践理论,包括英...
2016.7
《翻译概论》将翻译与相关领域的联系进行概括性介绍、以知识梳理为主,以具体实用为纲,以语言简洁易懂为本...
2016.
本书共分10章。前3章为原理篇,阐述翻译的基本概念、标准、过程等,并在词汇与语法两个层面上对英汉两种语...
2016.3
本书讨论中国翻译的简史, 翻译领域出现的各种理论与翻译技巧,如英汉语言在词汇、句法、语篇等方面的差异...
2016.3
作者用通俗的语言,在语法的框架下谈英语的理解与英汉翻译,同时尽量与英汉比较相结合。本书是作者在高校多...
2016.3
本书分三个篇章,上篇共八章,包括汉英句型结构对比,汉译英的基本法则,汉译英的常用方法,如逻辑分析、分...
2016.1