英汉翻译技巧与实践

本书讨论中国翻译的简史, 翻译领域出现的各种理论与翻译技巧,如英汉语言在词汇、句法、语篇等方面的差异...

2016.3

英语理解与翻译杂记

作者用通俗的语言,在语法的框架下谈英语的理解与英汉翻译,同时尽量与英汉比较相结合。本书是作者在高校多...

2016.3

汉译英方法与佳作示范

本书分三个篇章,上篇共八章,包括汉英句型结构对比,汉译英的基本法则,汉译英的常用方法,如逻辑分析、分...

2016.1

汉英语言对比与翻译

《汉英语言对比与翻译》主要就汉英双语在文字、句子结构、句内关系、修辞、文化、语篇等内容进行深入辨析,...

2015.12

实用英语写作与翻译

当今世界全球化趋势不断发展,世界各国在政治、经济、文化、科技等方面的交流和沟通也开始日益频繁。英语作...

2015.9

英汉互译理论与实践

本书结合了作者多年的英汉翻译教学经验与科研成果,坚持理论与实践相结合的特点,注重英汉语言差异的分析,...

2015.8

不要说你会英语翻译

本书是受众面很广的学习英语翻译方法和技巧的读本。主要是针对高职学生这个读者群而编写的,仅供具有一定英...

2015.8

韩刚B2A“译点通”

本书主要讲解翻译的各种技法,包括六章。第一章是介绍翻译的基本方法,第二到第五章是不同话题的口笔译讲解...

2015.7

翻译的技巧

本书为翻译学图书。是钱歌川先生最经典的百科全书式的英语翻译技巧指南。全书编写严谨、结构合理、条理清晰...

2015.8

译海一粟

《译海一粟:汉英翻译九百例》讨论了九百多个例子,这些例子的来源主要是《邓小平文选》、《李岚清教育访谈...

2015.4