实用英汉翻译理论与实践

本书介绍了英语知识。

2006.06

英汉翻译技能指引

本书分八部分:第一部分“立志做个翻译大师”分析了我国翻译大师的特点,第二部分“怎样自学翻译”提出了翻译可...

2006.03

新编汉英对比与翻译

本书作者明确指出,其对比研究是为了服务于翻译,以汉语为本位的,遵循“本位观照、外位参照”的原则,采取“...

2006.02

英汉翻译辨析

本书前三章依次探讨词组短语、句法结构、修辞格;后四章探讨文体的翻译问题,关于英汉思维比较及其翻译,翻...

2005.08

英语文体学理论与实践

随着中外交流及合作的领域在不断扩展,内容不断加深,将我国的科技发展现状与独特文化介绍给世界各国成为翻...

2005.01

译谐译趣

本书为我公司奉献给广大翻译学习者的又一系列读物“翻译茶座”之一种。“翻译茶座”各书由精彩短文组成,大都内...

2005.01

译心译意

本书为我公司奉献给广大翻译学习者的又一系列读物“翻译茶座”之一种。“翻译茶座”各书由精彩短文组成,大都内...

2005.01

译彩纷呈

本书为我公司奉献给广大翻译学习者的又一系列读物“翻译茶座”之一种。

2005.01

译味深长

本书为我公司奉献给广大翻译学习者的又一系列读物“翻译茶座”之一种。“翻译茶座”各书由精彩短文组成,大都内...

2005.01