本书介绍了英语知识。
2006.06
本书分八部分:第一部分“立志做个翻译大师”分析了我国翻译大师的特点,第二部分“怎样自学翻译”提出了翻译可...
2006.03
本书作者明确指出,其对比研究是为了服务于翻译,以汉语为本位的,遵循“本位观照、外位参照”的原则,采取“...
2006.02
本书前三章依次探讨词组短语、句法结构、修辞格;后四章探讨文体的翻译问题,关于英汉思维比较及其翻译,翻...
2005.08
随着中外交流及合作的领域在不断扩展,内容不断加深,将我国的科技发展现状与独特文化介绍给世界各国成为翻...
2005.01
本书为我公司奉献给广大翻译学习者的又一系列读物“翻译茶座”之一种。“翻译茶座”各书由精彩短文组成,大都内...
2005.01
本书为我公司奉献给广大翻译学习者的又一系列读物“翻译茶座”之一种。“翻译茶座”各书由精彩短文组成,大都内...
2005.01
本书为我公司奉献给广大翻译学习者的又一系列读物“翻译茶座”之一种。
2005.01
本书为我公司奉献给广大翻译学习者的又一系列读物“翻译茶座”之一种。“翻译茶座”各书由精彩短文组成,大都内...
2005.01
2005.01