本书从大学英语教学一线中来,是国内第一部为大学公共外语学习编写的英译汉教材,有填补空白之功。它根据当...
2006.08
本书以现代翻译理论为指南,借鉴翻译研究的最新成果,就汉英翻译技巧进行归纳总结。与同类书相比,内容新颖...
2006.08
本书介绍常用的“英译汉”方法、技巧及英语实用文体的基本翻译方法。
2006.10
本书吸收了语篇单一、比较翻译等成果,兼顾翻译技巧、文体层次、文化背景比较等,讲述翻译理论与技巧。
2006.11
本书根据高等教育英语专业教学计划而编写,包括翻译理论背景知识,翻译技巧与练习题。
2007.01
本书是作者十年来翻译教学及研究成果的积淀,内容厚重,论述精彩,译例流畅,较之现有教材有诸多突破之处。...
2006.09
本教材将翻译理论课、技巧课和实践课融为一体,为师生提供一套可供课堂操作的英汉翻译基础教程。本教材主要...
2006.08
本教材在研究现有教材基础上,力求体现教学改革成果,反映创新思维和创新精神,教学内容有利于减少教师讲授...
2006.09
本书通过对各类体裁的文章的翻译及讲析,使学生对翻译理论有一些了解,并掌握一定的基础性翻译技巧。
2006.09
本教程针对《高校英语专业教学大纲》中翻译技能八级的要求,吸收比较语言学、语义学、语用学、修辞学、篇章...
2006.12