本书由翻译概论、常用翻译技巧和常见文体翻译三个篇章构成,以句子、篇章、文体为线索,分别介绍有关翻译的...
2008.01
本书分上、中、下三篇,分别介绍翻译研究的理论与流派,英语翻译原则与技术,汉英翻译的原则与技巧。本书为...
2007.08
本书为翻译辅导教材。其编写体例与现有教材不同,运用交际理论探讨语言的功能和语际翻译中意义的转译;注重...
2007.03
本书包括:前言,第一章翻译基础,第二章翻译技巧,第三章翻译技巧,第四章实用文体翻译。
2007.01
翻译课是我国高等院校英语专业必修课之一,具有重要地位,是英语学习集大成的体现。本书针对目前翻译课程开...
2007.09
本书首先介绍了中西翻译史,然后对于翻译的本质与翻译原则进行了自己的阐述,接着对中英两种语言进行了简要...
2007.7
本书主要讲述英汉翻译过程中常用的翻译方法与技巧,对于翻译中的整体性把握则突出了实用的特点。
2007.01
本书共分两大部分:第一部分基础英语翻译主要借助大量的实例,从英语词汇、句义、结构等方面阐述了英汉互译...
2007.03
1991.10
本书是适应高等院校英语专业翻译课程教学改革需要编写的教材,具有编写理念先进(“以学生为本”,简化理论、...
2007.12