教材力求素材和话题密切结合学生学习和生活实际,以大学校园生活为核心,适当在时空两个维度进行拓展,时间...
2016.
教材力求素材和话题密切结合学生学习和生活实际,以大学校园生活为核心,适当在时空两个维度进行拓展,时间...
2016.
教材力求素材和话题密切结合学生学习和生活实际,以大学校园生活为核心,适当在时空两个维度进行拓展,时间...
2016.
教材力求素材和话题密切结合学生学习和生活实际,以大学校园生活为核心,适当在时空两个维度进行拓展,时间...
2016.
本书从文体特点、文本的功能类型、翻译技巧等方面对各种文本文体进行了分析和论述。书中既反映了近年来国内...
2016.6
该选题是一部语言学教材。主要介绍了英汉互译的基础理论知识,并对英、汉两种语言和文化进行了对比,以大量...
2016.3
本教材是在2011年天津大学出版社出版的《翻译实践》的基础上,根据时代的发展以及教学实践的需要重新补充、...
2016.12
本书编写的指导思想主要是以语篇为语境,每章均包括概述、翻译示例、英语语篇汉译以及翻译练习等四部分。本...
2017.3
本教材将翻译课程所应该掌握的宏观知识、微观技能、实践训练有机结合,使学生不仅学会如何译,还知道为什么...
2016.11
《汉英笔译》教材在关注汉英翻译中的基本问题和特殊问题之外,重点介绍了汉英翻译的常用技巧,以及一些相关...
2016.11