本书是高等学校非英语专业的翻译教材,旨在帮助广大学生尽快适应大学英语高级翻译的模式和难度,为最终突破...
2016.7
本书作为高等教育应用型人才培养规划教材,专业课、公选课都可用。内容分为上、中、下篇。上篇为理论篇,介...
2016.7
《中国文学文化读本》教材主要为翻译专业学习者而编写,共15章,每章一个文化专题,在专题解读之外,还编选...
2016.7
本书是根据“大学英语课程教学指南”,选取经济、外贸、体育、教育、历史、地理、日常生活以及社会问等方面材...
2016.7
本书是根据“大学英语课程教学指南”,选取经济、外贸、体育、教育、历史、地理、日常生活以及社会问等方面材...
2016.7
本书是根据“大学英语课程教学指南”,选取经济、外贸、体育、教育、历史、地理、日常生活以及社会问等方面材...
2016.7
本书是根据“大学英语课程教学指南”,选取经济、外贸、体育、教育、历史、地理、日常生活以及社会问等方面材...
2016.7
本教材分为八部分:翻译的标准、词义选择与词类转换、增译与减译、“否定”的翻译、数词的翻译、复合词的翻译...
2016.7
本书面向我国快速发展的ICT(信息与通信技术)产业国际化对语言服务人才的需求,内容编写围绕ICT十大领域,...
2016.6
本书既涵盖翻译基本理论又重视训练翻译实践能力,通过东西方语言文化差异的源头分析,训练学生在词义、语序...
2016.7