本书针对我国高校翻译本科专业高年级开设的视译课程编写。其目的是让学生了解视译并掌握视译的基本技巧,培...
2011.12
本书在同名书第一版的基础上修订而成。紧紧围绕我国英语专业高年级汉英翻译教学的任务,有机融合汉英翻译技...
2012.1
本书系教育部委托西安外国语学院编写的我国高等院校通用汉译英教材,可供高等院校英语专业高年级学生使用,...
1983.
本书打破传统翻译教学中以语法、单句为基准的翻译培训模式,从语篇入手引导学习者领会翻译技能。
2011.
本书在2008年出版的《新时代交互英语》(全新版)基础上进行了全面修订。
2011.
本书讲述了汉英翻译的基本理论和技巧,每章包括理论概述、汉英比较、方法介绍、译文比较、实践练习等部分。
2011.
本书在2008年出版的《新时代交互英语——读写译》(全新版)基础上进行了全面修订。
2011.
本书在2008年出版的《新时代交互英语——读写译》(全新版)基础上进行了全面修订。
2011.
本书以翻译理论为基础,以翻译实践的剖析为主线,以翻译练习为手段。教程的主体部分是对新闻文体、旅游文体...
2011.8
本书是翻译理论概述,主要就基本的理论和概念等进行论述;技巧部分,注重各种翻译技巧的讲解与应用;应用文...
2011.8