本书是“高等院校英语专业现代应用型教材"系列教材之一,从句子的翻译、段落的翻译、语篇的翻译三个层面介...
2010.5
本书共分5章,第一章翻译概述,第二章英汉语言对比,第三章英译汉常用的方法和技巧,第四章文体与翻译,第...
2010.3
本书分为五章:第一章简单介绍汉英翻译的基本操作过程及如何提高汉英翻译能力;第二章通过一些简单例子介绍...
2010.3
本书供大学英语专业学生使用的翻译课教材,编排由浅入深,循序渐进,符合认知接受规律,讲求学习效果。
2010.
本书是一套结合视频、听说领先的本科公共英语教材,选材语言典范,富有情趣,精益求精,主题多样且切合学生...
2010.1
本书是一套结合视频、听说领先的高等公共英语教材,选材语言典范,富有情趣,精益求精,主题多样且切合学生...
2010.1
本书以英汉对比为核心,包括双语阅读、英汉对比、翻译练笔和译学点滴。
2010.2
本书是非英语专业本科生教材。
2009.
本书为大学翻译课程教材。共分15章。论述了英汉语言结构对比、英汉翻译常用的8种技巧以及谚语成语的翻译方...
2009.11
本书同时含有英汉和汉英翻译理论和实践,并为翻译提供大量基于语料的词汇、词组、语段使用频率调查,教会学...
2009.