英汉语篇翻译教程

本书讲述以语篇分析为线索讲述翻译的理论与实践。

2011.6

实用英汉翻译教程

本书包括翻译理论、英译汉的方法、英译汉的技巧、词的翻译、句子的翻译、篇章的翻译、常见文体的翻译、文化...

2011.4

新编实用翻译教程

本书以汉英翻译为主,讲述了实用翻译策略与常用技巧,并分宣传资料、新闻报道、图片与画册翻译、论文标题与...

2011.11

英译汉教程

本书主要介绍了英汉翻译的基本理论,包括英汉翻译原则,注意事项,典型翻译示例,英汉语言差异,特色翻译词...

2011.10

实战笔译

本书集合了作者多年的实战经验,旨在帮助中国学生在词的处理、长句的处理和特性文体的处理这三个关键领域取...

2011.9

实用英语翻译教程

本书分15章,每个章节包括两大模块,第一模块为翻译技巧介绍,第二模块为特定领域的翻译;每章分为七个部分...

2011.8

汉英翻译指要

本书由翻译(口译)界名师撰写,属汉译英教程, 并用译入语英文进行讲解,以便读者在英文环境中,对翻译理...

2011.7

翻译新概念

本书不仅对主要的翻译理论进行了系统的介绍和论述,并对英汉、汉英互译过程中的实用翻译方法、翻译技巧做了...

2011.8

汉英翻译教程

本书从翻译理论、英汉对比、实用技巧、译法指导等方面系统阐释了汉英翻译的思维方法和表达技巧。分为:第一...

2011.6

新编英汉互译教程

本书是英语专业学生教材。主要由三部分组成,第一部分是基本翻译理论:主要探讨了翻译的定义、翻译的原则、...

2011.6