本教材注重理论与实践相结合,练习设计符合学生实际,旨在培养其批判性思维能力和实践操作能力。教材内容分...
2019.1
翻译涉及两种语言间的相互转换,因此,译者若对两种语言各自的特征了如指掌,翻译起来必定事半功倍。全书共...
2018.4
本教材的编写适应了当前外语教学改革的需要,是一部综合性的英汉翻译教程。本书内容全面,涉及翻译常识、翻...
2018.5
《英汉翻译对比教程》专为学习汉语的外国人编写,以翻译练习为手段进行英汉的语言对比。教材通过英译汉的方...
2018.11
本书根据翻译的学科特点及编者在教学实践中的经验编写而成,内容包括翻译概述、文化与翻译、英汉语言对比与...
2018.10
在翻译教学中,翻译思维的培养和翻译策略的习得是翻译教学中最重要也是最难的任务,学生译者首先要建立翻译...
2018.10
本书是一本以应用文翻译实践为主、兼顾相关翻译原则和策略、方法等的专门教材,内容涉及科技翻译、商务翻译...
2018.9
本教材在讨论翻译的基本概念和汉英语言对比的基础上,结合具体实例,详细介绍了汉语词汇、成语、句子、语篇...
2018.9
本书译例大量取材于最新《中国日报》双语版,内容新颖,时代感强,内容涵盖政治、经济、文化、科技、教育、...
2018.1
本书是在2016年3月出版的《通达英语写译系列教程2:汉译英教程》基础上修订。以现代翻译理论为指南,借鉴翻...
2018.2