跨文化应用翻译教程

本书是一部实用型笔译教材,共分16章。其中,第1章是“翻译入门”,简要介绍翻译理论、翻译历史、常用翻译策...

2015.1

英汉翻译教程

本书上册主要由基础理论和翻译技巧两部分组成。基础理论部分,介绍西方翻译思想,简述中国翻译史;翻译技巧...

2013.5

英汉语篇翻译教程

本书讲述以语篇分析为线索讲述翻译的理论与实践。

2011.6

实用英语笔译教程

本书包括翻译概论、英汉语言对比、翻译的方法和技巧、词语翻译等。

2009.07

新编实用汉英翻译教程

本书以汉英翻译赏析为主线,辅以适量的理论与技巧讲解和大量的短文翻译实践。

2009.03

英汉翻译基础教程

本教材目的是帮助学生系统掌握翻译基本理论及基础知识,初步了解英汉两种语言在语法、词汇、及修辞方面的异...

2008.01

高级汉英翻译教程

本书从词汇、语法、篇章、语义等各方面对翻译技巧进行深入而详尽的探讨,所选技巧多达185条。本书涵盖面宽...

2007.08

英译汉实用教程

本书通过对翻译理论的阐述,对翻译技巧的剖析,对实例的辨误等,进一步提高读者的翻译水平。

2006.08

汉译英理论与实践

本书具有以下特点:加强基础翻译技能的训练;拓宽跨文化交际的翻译视野;注重翻译理论与翻译实践相结合;重...

2013.12

广西应用汉英翻译教程

教材主要针对北部湾经济区产业对英汉翻译人才培养要求而写,内容围绕经济区发展对翻译人才素质的要求,具有...

2013.5