这是一本个人学术研究专著,本书本书共七章,内容主要是系统的阐述我国英语教育发展,以及对英语教育在文化...
2017.9
本书的主要内容是结合时代热点与翻译发展需求,从跨文化视角转换的角度对英语翻译的不同要素展开分析,在本...
2017.11
公示语的功能在于为人们传递信息、熟悉环境、了解城市、解读文化提供了窗口。然而很多不正确、不规范的公示...
2017.9
翻译是人类社会历史最悠久的语言活动之一,世界民族的多样性决定了翻译的必然性。本书主要内容包括:翻译概...
2017.10
本书系统介绍了英语翻译的理论基础,分析了翻译的主要内容,从学习者、学习需求、教学目标、教学内容层面展...
2017.9
本著作从结构上分为理论研究篇与翻译实践篇,共十一章,力求做到理论与实践相结合。第一章至第四章为理论研...
2017.9
本书主要探讨的是翻译中的文化问题,全书共分为八章,第一章是对文化翻译的一般论述,第二章是对文化翻译等...
2017.9
本书旨在开发翻译教学环境下汉译英笔译能力测试评分量表。本书首先通过系统工程中的解释结构模型法建立汉译...
2017.9
我国与世界各国在政治、经济、文化等领域的交流合作愈发频繁,翻译在其中扮演了非常重要的角色。翻译是两种...
2017.8
在翻译的发展历史进程中,中西方学者对翻译都有着自己独到的见解,同时英汉两种语言之间的差异也是有目共睹...
2017.8