中西对比视角下的汉英翻译策略研究

主要从两个层面进行展开来论述:上篇为中西语言对比与翻译,在论述翻译性质、标准以及过程等基础知识的前提...

2018.12

当代英语实用文体写作与翻译探究

本书对当代英语实用文体的写作与翻译展开了系统研究,共包括两部分内容,第一部分对文体、实用文体、写作、...

2018.9

英语翻译理论的多维度诠释及实践应用

本书从多个维度探究英语翻译的理论与实践。希望本书可以为英语翻译的研究和发展略尽绵力。本书首先对翻译的...

2018.5

英语实用文体语言及翻译研究

本书首先对中西翻译、英汉语言的差异、文体、实用文体、译者素质、翻译标准、翻译技巧等内容进行了详尽的阐...

2018.6

全球化视角下翻译实践研究

本书在全球化视角下对翻译实践进行多方位研究和探讨,首先对英语全球化与翻译进行概述,其中包括全球英语定...

2018.6

英汉语言对比与翻译探索

本书首先对语言的定义、特点与分类以及英汉语言对比研究的性质与目的、英汉语言对比研究的理论基础等进行讲...

2018.5

现代英汉隐喻探究与跨文化翻译策略

本书从认知语言学的角度出发,通过对英汉隐喻的深入研究,探索和揭示了英汉两种语言在隐喻表达形式上存在的...

2018.3

英汉翻译理论与实用技巧探究

本书首先阐述了英汉翻译的基础理论,而后分别阐述了词汇翻译实用技巧、句子及从句翻译实用技巧、成语习语和...

2018.12

英语翻译跨文化视角转换及技巧实践

本书首先阐述了英语翻译的相关理论,在此基础上针对英汉翻译的文化差异,跨文化视角下的英汉词汇、句子和语...

2018.11

跨文化交际下的英汉翻译研究

随着交通工具的进步与通讯手段的发展,不同国家、不同种族、不同民族的人能够频繁地接触和交往,全球化已成...

2018.7